日本の英語表記を考えるBLOG -Good English, Good Japan-
よりよい観光英語を求めて、日本に存在する様々な英語表記を紹介するブログです。 京都の神社仏閣についてが中心ですが、時には他の都道府県の観光地も採り上げます。
2017/05/16
護王神社の英訳 -京都府-
Kyo-Boyです。
前回の記事から2か月以上経ってしまいました。m(_ _)m
春……。出掛けるには絶好の季節となりました。
今回は……
京都御所のすぐ傍にある
護王神社
です。
続きを読む »
新しい投稿
前の投稿
ホーム