日本の英語表記を考えるBLOG -Good English, Good Japan-
よりよい観光英語を求めて、日本に存在する様々な英語表記を紹介するブログです。 京都の神社仏閣についてが中心ですが、時には他の都道府県の観光地も採り上げます。
2016/01/30
教王護国寺(東寺)の英訳(2) -京都府-
では、東寺の記事第二弾です。
国宝五重塔です。
(写真が暗くてごめんなさい。)
東寺の顔とでもいいましょうか。
続きを読む »
2016/01/29
教王護国寺(東寺)の英訳(1) -京都府-
今回の記事は……
五重塔で有名な
東寺(正式名称教王護国寺)
です。
続きを読む »
2016/01/25
雑記(3) -養源院の紹介-
なかなか更新出来ず、申し訳ありません。m(_ _)m
今回は僕の大好きな寺院を一つ、紹介したいと思います。
三十三間堂の側にある
養源院
という寺院です。
続きを読む »
2016/01/10
蓮華王院(三十三間堂)の英訳 -京都府-
遅ればせながら、明けましておめでとうございます。
2016年も本ブログ、頑張って更新していきたいと思います。
では、新年一発目の記事は……。
大きな本堂が特徴の
三十三間堂(正式名称蓮華王院)
です。(写真は上下共、蓮華王院本堂です。)
続きを読む »
新しい投稿
前の投稿
ホーム