日本の英語表記を考えるBLOG -Good English, Good Japan-
よりよい観光英語を求めて、日本に存在する様々な英語表記を紹介するブログです。 京都の神社仏閣についてが中心ですが、時には他の都道府県の観光地も採り上げます。
2019/08/27
晴明神社の英訳(1) -京都府-
Kyo-Boyです。
8月も終わりに近づき、京都の猛暑も少し弱まってきました。
今回採り上げますのは……
京都のパワースポットとしても知られています
晴明神社
です。
続きを読む »
2019/08/22
勧修寺の英訳 -京都府-
Kyo-Boyです。
8月も下旬、猛烈な暑さは少し治まってきましたでしょうか…。
今回採り上げますのは……
京都市山科区にあります
勧修寺
です。
続きを読む »
2019/08/08
御香宮神社の英訳 -京都府-
Kyo-Boyです。ご無沙汰しております。
前記事は単なる生存報告でしたが、今回はちゃんと寺社仏閣をご紹介したいと思います。
かなり前に参拝した場所(2017年2月)ではございますが、ご容赦をm(_ _)m
と、いうことで今回採り上げますのは……
京都市伏見区にございます
御香宮神社
です。
続きを読む »
新しい投稿
前の投稿
ホーム