日本の英語表記を考えるBLOG -Good English, Good Japan-
よりよい観光英語を求めて、日本に存在する様々な英語表記を紹介するブログです。 京都の神社仏閣についてが中心ですが、時には他の都道府県の観光地も採り上げます。
2017/11/28
高山寺の英訳 -京都府-
お久し振りです、Kyo-Boyです。
前回記事から3か月……仕事の繁忙期が少しマシになったので久々の更新です。
9月、10月と連休もまともにあまりなかったのですが、仏閣は参拝してきました。
今回採り上げるのは……
京都市右京区にある世界遺産
高山寺
です。
続きを読む »
2017/08/18
源光庵の英訳 -京都府-
お久しぶりです、Kyo-Boyです。
前回の記事から3か月以上空けてしまいました……。
所用があり、なかなか更新……というよりパソコンを起動する時間もありませんでした。
少し前にtwitterでは画像をUPしたのですが、今日採り上げるのは……
京都市北区にある
源光庵
です。
続きを読む »
2017/05/16
護王神社の英訳 -京都府-
Kyo-Boyです。
前回の記事から2か月以上経ってしまいました。m(_ _)m
春……。出掛けるには絶好の季節となりました。
今回は……
京都御所のすぐ傍にある
護王神社
です。
続きを読む »
2017/03/09
藤森神社の英訳 -京都府-
どうも、Kyo-Boyです。
ちょっと日が空いてしまいました。
今回は
勝負事にご利益があると言われている
藤森神社
を採り上げたいと思います。
続きを読む »
2017/01/08
貴船神社の英訳(2) -京都府-
こんにちは、Kyo-Boyです。
皆さん、遅ればせながら
Happy New Year!!
年末から三が日にかけて出勤でした。
前回の貴船神社の記事を書いたのが先月14日でした。
年内中には、第2弾を書きたかったのですが……。
では、前置きはそこまでにして早速英語表記を採り上げていきます。
続きを読む »
新しい投稿
前の投稿
ホーム